| Unidade Curricular: | Código: | ||
| Língua Estrangeira -Francês- | 852LEF1 | ||
| Ano: | Nível: | Curso: | Créditos: |
| 4 | Licenciatura | Enfermagem | 3 ects |
| Período Lectivo: | Língua de Instrução: | Nº Horas: | |
| Português | 39 | ||
| Objectivos de Aprendizagem: | |||
| Dominar a comunicação oral e escrita em Francês: Adquirir uma prática oral e escrita da língua francesa, em situações pragmáticas do quotidiano. Adquirir conhecimentos específicos da língua francesa relacionados com a área da saúde. Fomentar o gosto pela leitura e produção de textos em Francês. Desenvolver competências para a utilização da língua francesa de acordo com as especificidades da situação. Com esta unidade curricular pretende-se que os alunos adquiram as principais competências linguísticas do enfermeiro de cuidados gerais. | |||
| Conteúdos Programáticos: | |||
| A disciplina pretende fornecer aos alunos uma prática da língua francesa em situações relacionadas com a área da saúde, tais como acolhimento e admissão dos pacientes, preparação para intervenções cirúrgicas (exames médicos e recolhas), partes do corpo humano, intervenções cirúrgicas, medicamentos e classes terapêuticas, vigilâncias pós-operatória, administração de medicamentos, cuidado de feridas e manutenção da integridade da pele, saídas do hospital, e casos concretos de problemas de saúde com necessidade de cuidados de enfermagem (AVC, diabetes, etc). | |||
| Demonstração da Coerência dos Conteúdos Programáticos com os Objectivos da Unidade Curricular: | |||
| Dominar o maior número de línguas estrangeiras é uma mais-valia nos tempos de globalização que vivemos, pelo que a missão do professor será a de incentivar o aluno a expressar-se em francês, quer oralmente quer por escrito; a sentir-se à vontade em situações pragmáticas do quotidiano e também da área da saúde; a saber traduzir textos de Francês para Português e vice-versa; a dominar, razoavelmente, a gramática francesa. | |||
| Metodologias de Ensino (Avaliação Incluída): | |||
| Teste escrito 1 – 25% Teste escrito 2 – 25% Apresentação oral – 50% (Temas da especialidade) | |||
| Demonstração da Coerência das Metodologias de Ensino com os Objectivos de Aprendizagem da Unidade Curricular: | |||
| As apresentações teóricas-praticas a cargo do docente promovem a aquisição de informação atualizada sobre as temáticas estudadas. Também as apresentações dos alunos, feitas em grupo ou individualmente, exigem reflexão critica e ajudam a criar a consciência de que aprendemos ao longo da vida. | |||
| Bibliografia: | |||
| Chamberlain, A. & Steele, R. (2001). Guide Pratique de la Communication. Paris, Didier. Mourlhon-Dallies & Jacqueline Tolas (2004). santé-médecine.com. Paris, CLe International. Chevalier, J-C. et alii (s/d).Grammaire Larousse du Français Contemporain. Paris, Librairie Larousse. Debboub, Laetitïa (2016) Soigner en français - Méthode d'apprentissage pour les infirmiers non francophones. Vuibert. | |||